日本語の話し言葉と書き言葉
さいきん、授業「てしまった」とか「ちゃった」のようなスタイルについて勉強しました 。教科書に、こういう言う方は「I wanna go」と「Ask’im」のような言う方だと書か れています。でも、くだけた言い方じゃないそうです。英語でこういう言う方はちょっとしつれいです。だから、書き言葉スタイルじゃないです。「てしまった」とか「ちゃった」のような形と英語のひょうげんに違いがあるそうです。私には、「てしまった」とか「ちゃった」のような形を理解するのがとっても難しいです。くだけた言い方だと思いましたけど、しつれいじゃないだけでなくて、ほかの理由もあるそうです。その他の理由の意味が分からないのです。 何のためにこういう言う方を使うのか、わかりません。
でも、教科書には色々な例と一緒に説明があります。場面を理解する事が大事です。
ReplyDeleteはい、わかりました。授業のあとで、私の話し言葉と書き言葉が分かるのはちょっといいなります。その言葉がじょうずに使えませんけど、れんしゅうするつもりです。
Delete